Il
3 maggio il "battesimo" del nuovo
carattere
Spazio alla "@",
cambia il codice Morse
Per
la prima volta dopo 60 anni viene aggiunto
un simbolo all'alfabeto in codice inventato
da Samuel Morse
WASHINGTON - In russo si dice "sobaka",
che vuol dire cane. In Israele la chiamano
"strudel", e non ha niente
a che vedere con il dolce. Per i greci è
papaki, che significa paperella. Da
noi è la chiocciola.
Il simbolino dell' era elettronica - la
@ - ha mille nomi. Anzi: mille e uno.
Perché
adesso ne ha trovato uno anche nell'alfabeto
Morse. Finora non era mai stata tradotta in
codice ma tale e tanto è il suo utilizzo
nei discorsi della vita quotidiana che, per
la prima volta da sessant 'anni a questa parte,
si è deciso di modificare il linguaggio
inventato da Samuel Morse per inserire,
appunto, la descrizione in codice della celebre
@. L'aggiunta del nuovo carattere avverrà
ufficialmente il 3 maggio.
LINGUAGGIO CRIPTATO - Quando Samuel Morse
spedì il suo primo messaggio in codice
da Washington a Baltimora era il 1844.
In termini tecnologici si potrebbe dire che
eravamo lontani anni luce dall'era di Internet.
Impossibile immaginare la traduzione di un
simbolo così complesso. Anche perché
alle comunicazioni militari - quelle che più
di tutti hanno utilizzato l' alfabeto Morse
- la chiocciolina non è mai servita
un granché. Oggi a usare quei codici
sono rimasti soltanto i radioamatori e in
questi ultimi anni, mentre il Web metteva
sempre più radici nel linguaggio di
tutti, si sono arrangiati come hanno potuto
per descrivere quella benedetta @. Finora
la traduzione Morse è stata ".--",
cioè "at", ma la cosa
ha generato molta confusione perché
la si poteva confondere con la lettera W (.--).
A partire da maggio il simbolo sarà
tradotto con la combinazione di A e C
( .--.-. ) in modo che non sia possibile la
confusione con altre lettere.